Prevod od "deixarei você" do Srpski


Kako koristiti "deixarei você" u rečenicama:

Se contar ao FBI ou a alguém sobre as injeções, deixarei você morrer mais dolorosamente do que consegue imaginar.
Ako kažeš FBI, ili bilo kome za injekcije... Pustit æu da umreš bolnije i sporije no što možeš naslutiti.
Não deixarei você matar o meu bebê.
Neæu ti dozvoliti da ubiješ moju bebu.
Só mais uma coisa, e deixarei você em paz.
Još samo nešto i ostaviæu te na miru.
Só deixarei você voltar se mudar de ideia... e construir a sua casa de veraneio em outro lugar.
Ne mogu da te pustim da se vratiš, ukoliko ne promeniš mišljenje i izgradiš letnjikovac negde drugde.
Deixarei você mais alto e não tão fofinho.
Biæeš viši i ne tako èupav!
Quando eu achar, deixarei você saber.
Kada ja saznam, reæi æu ti.
Faça bem feito e eu deixarei você ir.
Ako je dobro izvedeš, pustiæu te.
Se você me contar o que sabe, deixarei você ir.
Ако ми кажеш што знаш, можеш ићи.
Você acha que eu deixarei você arruinar tudo?
Misliš, da æu dozvoliti da sve pokvariš?
Quando você recuperar, eu deixarei você ir.
Kada se oporaviš, Neæu te zadržavati.
Não deixarei você arriscar o futuro deste reino por causa de um serviçal tolo.
Neæu dozvoliti da ugroziš buduænost ovog kraljevstva zbog glupog sluge
Pare, não deixarei você agir como um idiota.
И он је ван аута! Хвала! Престани!
Deixarei você ir se disse a todos que isto é mentira.
Pustiæu te, kada im kažeš da nije istina.
E enquanto mais rápido encontrarmos aquela mala... mais rápido deixarei você esquecer.
I što pre naðemo tu kutiju, pre æu te pustiti da zaboraviš.
Deixarei você sob a custódia conjunta deles.
Vraæam te pod njihovo zajednièko starateljstvo.
Mas também não deixarei você fazer isso.
Ali neæu ni tebi dopustiti da to uèiniš.
Deixarei você e o resto de vocês pensando em um slogan enquanto solto a notícia quente.
Sada æu vas ostaviti da razmišljate o ovom sloganu i upoznaæu vas sa par novosti.
Não sei o que fiz, mas deixarei você em paz, se é isso o que quer.
Ne znam što sam napravio, ali ostavit æu te na miru ako tako želiš.
Eu vou pegá-lo, e deixarei você em casa logo depois.
Pokupit ću ga, i zatim te otpratiti.
Deixarei você respirar por um segundo, e você dirá duas frases.
Pustiæu te da dišeš malo, i onda æeš izgovoriti dvije reèenice.
Não deixarei você morrer de calor.
Ne želim da umreš od vruæine.
Deixarei você de fora disso, Clay, mas esses dois fazem parte da investigação do assassinato.
Neæu te pominjati, ali ova dva su deo istrage ubistva.
Ela ficava dizendo: "Nunca deixarei você ir", mas deixou!
Umesto da tupe: "Nikad te neæu pustiti!"... A onda ga pusti!
Diga-me o nome da pessoa que fez isso e deixarei você ir.
Reci mi ime onoga ko je to uradio, i ja æu te pustiti.
Deixarei você terminar isso, não vou incomodá-lo.
Dobro, pustiæu te da završiš i maknuti se da ne smetam.
Seja bonzinho, e deixarei você ir ao hospital.
Учини како ти кажем и моћи ћеш у болницу.
Não deixarei você dormir aqui fora como um animal.
Нећу да ти дозволим да спаваш овде као нека животиња.
Deixarei você decidir o que acontecerá conosco.
Pustiæu tebe da udluèiš I'm gonna let you decide gde idemo odavde.
E não deixarei você arruinar a vida das pessoas como tentou arruinar a minha.
Neæu dozvoliti da uništiš život drugome, kao što si meni.
Deixarei você e a Esme se verem novamente.
Rekli su da ovdje mogu prièekati. Sve je u redu? Nešto se dogodilo?
Mas não deixarei você passar por isso sozinho.
Ne znam što. Ali necu dopustiti da kroz to prolaziš sam.
Então deixarei você informar o grupo.
Onda æu vas pustiti da obavestite grupu.
Diga que me ama, e se você me convencer, deixarei você ir."
Reci da me voliš, i ako ti poverujem, pustiæu te."
Comandante, não deixarei você fazer isso.
Zapovednice, ne mogu vam dopustiti da to uèinite.
Agora, Huo An, me prometa fidelidade... e eu deixarei você viver.
Huo An, zavetuj se meni na vernost i pustiæu te da živiš.
Entregue o seu primo, e deixarei você viver.
Daj mi svog rodjaka... i ostaviću te živog.
Deixarei você e seu amigo conversarem.
Nema šta. Pustiæu te da ti i tvoj prijatelj prièate.
Desculpe, amigo, não deixarei você com pessoas que mal conhecemos.
Izvini, druže, ali ne ostavljam te sa gomilom ljudi koje jedva poznajemo.
Conseguiremos o restante dos terrenos e então deixarei você dirigir tudo.
DOBIÆEMO OSTATAK ZEMLJE, I ONDA ÆU TE PUSTITI DA VODIŠ SHOW.
Se não posso tornar o buraco maior, então deixarei você menor.
Ako ne mogu da poveæam rupu, onda æu smanjiti tebe.
De qualquer forma, dito isso, odontologia me deixa um pouco nauseado, então deixarei você e minha querida associada fazerem seus negócios.
Kako bilo, od zubara mi je muka. Ostavljam te divnoj saradnici da obavite posao.
Alguém lhe deu as chaves do ônibus escolar... e eu não deixarei você guiá-lo em um penhasco.
I sad je je neko dao kljuèeve od školskog autobusa, a ja ti neæu dozvoliti da sletiš sa litice!
3.1036069393158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?